Curso de septiembre / September Workshop |
Recomendados por DIARIO DE YUCATÁN
“Haz panes y pizzas
Para los niños con alma de pasteleros, ofrece un taller en el que la diversión es sinónimo de cocina.
Durante el verano, la casa del suburbio de Santiago se transformará en un lugar para elaborar panes y pizzas saludables.
Los talleres son impartidos por Sofía Burckle, quien de forma amena motivará a los niños a preparar un pan básico integral, rollos de canela y pan de plátano.
“Hacer pan a mano es sensual, sensorial, emotivo, meditativo, holístico y cuántico. Nos ejercita, nos toca, une, transforma, divierte, relaja y nutre”, dice Sofía.
La elaboración de pizzas también es una ocasión para desbordar la creatividad, ya que no se tratan las clásicas de jamón y queso, si no que son una combinación de ingredientes y sabores, y que se disfrutan desde la preparación hasta la degustación. Entre las pizzas que los niños tendrán la oportunidad de preparar están la de chaya con roquefort, berenjena con tomate deshidratado y queso de cabra, capresse (queso mozzarela, tomate fresco y albahaca) y de peperoni o anchoas.
El cupo para estos talleres de verano es limitado. Los días aún están por definirse, aunque generalmente son sábados y domingos. Informes con Sofía Burckle al correo sofiaburckle@hotmail.com.”
Publicado el 21 de junio de 2012
|
Taller: Panadería, Cocina y Nutrición |
Bread, Cooking, Nutrition Workshop |
"Nuevas fechas y ampliaciòn del programa para el mes de septiembre!"
“An additional program has been added for September!”
|
Viva la salud! - Here's to health! |
Taller de panadería, cocina y nutrición:
Un programa el 28 y el 30 de septiembre.
Cada persona merece alimentarse con un pan confeccionado localmente, con amor y sin químicos. El valor del pan no sólo reside en el tipo de cereal con que estaba hecho, sino en el arte y el amor que pone el panadero para fabricarlos
Bread, Cooking, Nutrition Workshop:
A Fall Program, September 29 and September 30
Every person must be fed with bread prepared locally, with love and without chemicals The value of bread is not only with the type of ingredients with which it was made, but in the skill and love that compels the baker to bake.
|
Chef Sofia Burckle, photographed with her daughter, is a Master Bakerwho will conduct the classes for children and adults this July.
La chef Sofía Burckle, en esta fotografía con su hija, es una Maestra Panadera quién dara los talleres para niños y niñas, como también para adultos, en julio.
|
Pan es Vida! -- Bread is Life! |
Curso de Septiembre: Panadería, Cocina y Nutrición
El pan es el sustento de la vida, se come diariamente en todo el mundo y se prepara de muchas formas; desde los panes preparados con varios cereales y las delgadas baguettes elaboradas con harina blanca fina, a los panes oscuros y húmedos cuya textura recuerda a la de los pasteles, pasando por los de frutas y frutos secos, planos, crujientes, cocidos sobre una plancha y los panecillos y pastas levadas. Las posibilidades para el panadero entusiasta son francamente inmensas.
El taller de Panadería persigue despertar en los niños y niñas la sensibilidad acerca de la importancia de una buena alimentación y del esfuerzo necesario para elaborar los alimentos. Los niños y niñas que participan de este taller, además de aprender la técnica y procedimientos para la elaboración del pan, también contribuyen con la alimentación en el hogar. Asi mismo, el enfoque mental y físico hacia esta creativa actividad, permite poner en práctica y desarrollar la capacidad de meditación desde temprana edad, habilidad que facilita la concentración y aprendizaje en general.
El pan que es elaborado en este taller, posteriormente es consumido por ellos lo que contribuye a promover entre los niños y niñas lazos de afectividad y solidaridad, al producir ellos mismos el alimento que se comparte con todos los demás niños y niñas y los hogares.
Este es un taller de mucha práctica y uso de manos, por lo que también se está contribuyendo a que los niños y niñas ejerciten y desarrollen sus habilidades motoras finas y gruesas.
OBJETIVOS GENERAL
Guiar sin dirigir. Que los niños se alimenten, sana y de manera divertida. No simplemente: “coman”.
OBJETIVOS ESPECIFICOS
1. Que el niño y niña practique y pueda describir normas de higiene básica en la preparación de los alimentos.
2. Lograr espacios de meditación activa.
3. Que al final del curso el niño sepa hacer pan. Si la familia lo apoya proporcionándole un espacio de 4 horas un día por semana. Podrá preparar 7 hogazas de pan integral con semillas, lo cual puede llegar a ser la base de la alimentación semanal de su familia. Solamente necesitará el apoyo de un adulto en prender el horno, meter y sacar las hogazas. LA PARTICIPACIÓN DEL ADULTO ES MUY IMPORTANTE MÍNIMO EN ÉSTA PARTE. EL MANEJO DEL HORNO ES UNA GRAN RESPONSABILIDAD.
Que conozca el placer de elegir, preparar, amasar, inventar, decorar, probar, combinar y compartir los alimentos con CALMA e higiene. Así como también la posibilidad de cocinarse y comer sola/solo.
Sea consciente de que todo cuanto comemos es absorbido y digerido… para que cuando tenga antojo, escuche a su cuerpo y elija bien. Conozca el poder medicinal, preventivo y nutricional de los alimentos.
PROGRAMA
Diario se harán:
- Pan integral.
- Pizza
- Un postre
- Una ensalada
Variaremos la mezcla de semillas para hacer panes más ligeros. Y masas diferentes. Pan con amaranto y avena por ejm. Panes con rellenos. Pizzas con mandalas. RECETAS SANAS Y SABROSAS. Ensaladas con leguminosas, cremas frías, ensaladas árabes (tabuleh con arroz integral *sin gluten), ensalada de papa alemana, sushi, helados, tartas, alimentos frescos y vegetarianos, pescados, arroces, Aguas frescas, smoothies, mousses, cremas de vegetales, salsas, dips...
|
Fall Workshop: Bread-Making, Kitchen and Nutrition
Bread is the sustenance of life. It is eaten daily throughout the world and is prepared in many ways, from the breads made with several grains and the thin baguettes made from fine white flour, the dark, moist breads whose texture reminds of the cakes, consisting of the fruit and nuts they contain, to the flat, crispy breads, cooked on a griddle, and bagels and leavened pastas. The possibilities for the enthusiastic baker are almost limitless.
The Bread-Making Workshop teaches children about breads and raises their awareness about the importance of good nutrition, and about the effort required to bake the breads we eat. Children who participate in this workshop, will learn the techniques and skills for making bread, will be able to contribute to cooking. At the same time, the mental and physical skills engaged in this creative process, helps the child develop the capacity to engage in meditative thought from an early age, and improves his or her ability to concentrate on the tasks at hand and improves learning in general.
The bread is made in this workshop, is then consumed by children which helps to complete the circle, from ingredients to final food they eat, and this teaches that food is to be shared with all others, whether in a classroom setting or at home.
This workshop is hands-on and improves desterity. It also helps the child exercise, by moving between the work stations and kitchens, and it helps improve motor skills.
GENERAL OBJECTIVE
Guide without directing completely. We will teach children how to feed themselves properly, healthily and in a fun way. This is not just about “eating.”
SPECIFIC OBJECTIVES
That each child will be able to describe practice and basic hygiene in food preparation.
To achieve active meditation spaces.
That at the end of the course the child knows how to make bread. If the family supports him or her by providing a space of four hours one day a week, the child will be able to prepare seven loaves of bread with seeds, which can become the basis of the weekly family food. You only need the support of an adult light the oven, insert and remove the loaves.
That the child will know the pleasure of choosing, preparing, kneading, invent, decorate, testing, and sharing food with a CALM manner and thorough cleanliness. The child will also master the ability to cook and eat by herself / himself.
The child will be aware that everything we eat is absorbed and digested ... so when you please, listen to your body and choose well. Learn about the medicinal powers, preventive properties and nutritional value of food.
PROGRAM
We will make bread daily. But it is more than just a recipe. We will vary the mix of seeds to make lighter breads. And different bread doughs. We will make bread with amaranth and oats. Stuffed breads. Pizzas with mandalas, natural fruit ice cream, simple salad, some chutney, pulses. HEALTHY AND TASTY RECIPES.
|
Cupo de Taller / Class Size |
El límite de cupo es de entre 10 alumnos, que permite atención individual a cada alumno. Edades a partir de 8 años en adelante. Niños menores sólo en compañía de un adulto.
| This workshop is limited: 10 students. which will allow for one-on-one attention. Ages: From 8 years. Children less than 8 years only if an adult is his/her partner.
|
Fechas y Horario / Dates & Times |
Fechas: Sabado, 29 de septiembre y el domingo 30 de septiembre.
Las horas del Taller serán de 10 de la mañana a 3 de la tarde, en las instalaciones de Casa Catherwood, Calle 59 #572 entre calles 72 y 74, Centro.
|
Dates: Saturday, September 29 and Sunday, September 30.
The Workshop will be held from 10 A.M. to 3 P.M. on the premises of Casa Catherwood, Calle 59 #572, between Calles 72 and 74, Centro.
|
Sabado: Panes - Saturday: Breads |
Domingo: Pizza Gourmet - Sunday: Gourmet Pizza |
Programa: Sabado 29 de septiembre
El taller se concentra en hacer panes.
Programa: Domingo 30 de septiembre
El taller se concentra en hacer pizzas vegetariana gourmet.
|
Program: Saturday September 29
The workshop centers on making bread.
Program: Sunday September 30
The workshop centers on making gourmet vegetarian pizzas.
|
El costo del taller es de $ 300 pesos por niño por día. $ 1500 si se inscribe los 7 días. $ 1,200 si se inscriben de lunes a viernes. Adultos bienvenidos! $ 500 pesos por día por adulto. $ 2,500 si se inscriben los 7 días. $ 2000 si se inscriben de lunes a viernes.
|
The cost of the workshop is $ 300 pesos per children per day. $ 1,500 if he takes the 7 days. $ 1,200 if he takes a week from Monday thru Friday. Adults are more than welcome. $ 500 per day $ 2,500 the whole 7 day week. $ 2000 for a week from Monday to Friday.
|
|
Para inscriber a su hijos, suplicamos haga clic a la derecha para mandar un mensaje a Sofia Bürckle, a directora del taller.
To register your child, please click on the image to send an email to Sofia Bürckle, director of the workshop.
|
¿Le gustaría patrocinar a un niño de familia de pocos recursos? Usted puede ayudar a que un niño o niña tenga un verano mejor. Haga clic en la imagen a la izquierda, para mandarle a Sofía un correo electrónico.
Would you like to sponsor an underprivileged child? You can help make a deserving child have a better summer. Click on the image to the left, and send Sofia an email.
Playa. Beach:
Sofia Bürckle vive en Sisal. Puede dar el taller en la playa algún otro día en el verano. Contactarla directamente
Sofía Bürckle lives in Sisal. She can give the workshop some other day during the summer at the beach. Contact directly:
9999059220 sofiaburckle@hotmail.com
|
Declaracion de Sofia / Sofia's Statement |
Comencé esta idea desde hace cerca ya de dos años, como una actividad de integración familiar. Esta es una excelente oportunidad para APRENDER juntos una profesión.
Las mejores conversaciones en familia se dan en dos ocasiones: Una, cuando la familia viaja trayectos largos en carretera (digamos viajes de 4 horas para arriba)...
Cuando cocinamos juntos las cenas navideñas, y por ejemplo éste taller. Se unen dos fenómenos psicológicos en ésta situación: 1: TIENEN TIEMPO. 2. NO SE VEN DIRECTAMENTE A LOS OJOS. La terapia de diván de Freud es efectiva porque el paciente está en un diván viendo al techo, no a los ojos de su interlocutor. Cuando nos comunicamos con alguien y vemos sus racciones a lo que decimos... nos condiciona. Por ejm. si le estamos platicando algo a nuestros papàs y vemos cara de susto ó enojo... cambiamos ó modificamos lo que estamos diciendo... y asì muchas veces no llegamos a lo verdaderamente "oculto" a la intimidad... a ésta se llega al tiempo de convivir. Por eso no son muy efectivas las terapias familiares de psicólogo cuando le damos a nuestros hijos (ó familia, ó pareja) una hora de conversación para resolver todos nuestros problemas... Todos tenemos la sensación de prisa…
El cocinar es sólo un pretexto para que se dé éste fenómeno. Al hacer el pan ó pizzas (es mucho trabajo, pica esto, muele los otro, raya aquello...)... es un proceso largo de tiempo, ambos ó la familia están ocupados haciendo diferentes tareas (no se están viendo a los ojos directamente todo el tiempo) y ayuda a éste fenómeno. Además siempre me fascina comparar el hecho de “amasar la masa” con la famosa escena de la película “Ghost – La sombra del amor” … Es algo muy parecido.
Está es mucho más que una clase de "aprende a cocinar"... es aprende a escuhar, hablar, esperar, SENTIR, callar… si lo hacemos solos ó en compañía es una clase completa de yoga. Enseño y hago el pan cómo una forma de meditación activa. No de una forma religiosa. Sino intelectual, ya que nuestra mente mejora desarrollando la capacidad de paciencia y concentración.
Vivo en Sisal.
|
I started this idea for nearly two years ago, as an family integration activity. This is an excellent opportunity to learn a profession together.
The best family discussions are given on two occasions: One, when the family travels long road trips (say 4 hours travel up) ...
When cooking Christmas dinner together, and for example this workshop. Combines two psychological phenomena in this situation: 1: TIME. 2. NOT STARING DIRECTLY TO THE EYES. The Freud's couch therapy is effective because the patient is on a couch watching the ceiling, not the eyes of his interlocutor. When we communicate with someone and see their ractions to what we say ... conditions us. In example: If we're saying something to our parents and we face scare or anger ... we change or modify what we are saying ... And so many times we do not really reach to the "hidden" to privacy ... That is why family therapy with psychologist is not so effective if we only give our family an hour of conversation to solve all our problems ... We all have a sense of hurry ...
Cooking is only a excuse to reach to this phenomenon. When we are making bread or pizza is a long time, but relaxing… both the family or are busy doing different tasks (they are not directly seeing eye all the time) and help this phenomenon. I always love to compare kneading the dough with the famous scene of the movie “Ghost”… it is something very similar…
This experience is much more than a class of “ come learn to cook" ... This is a class of come: Learn to talk, learn to listen, learn to feel, learn to wait… it is a complete Yoga class… I teach and make the bread as active meditation. Not in a religious way, but in terms of how good it is for our mind, intlect to develop the capability of concentration.
I live in Sisal. My contact info is:
|
|